Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  serg1235
					 
				 
				по акпп сделаю, по остальным дальше видно будет.  
			
		 | 
	
	
 А смысл делать только по АКПП? В программе пока такого модуля нет, то есть нужно делать Двигатель+АКПП.
	Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  serg1235
					 
				 
				тут еще проблема нарисовалась по этому вопросу)) начал составлять и пока не знаю, как лучше сделать.. дело в том, что часть кодов неисправностей не является копией стандартных по обд, а имеют свою расшифровку (это я по ниссанам сейчас). т.е. они как бы обзываются P****, но являются кодами производителя. и есть один нюанс-перевод ошибки на русский, и даже описание его в англицком исходнике могут привести к неправильному пониманию. вот из за этого сомнения возникли. как лучше сделать? просто описание ошибки исходя из документации по англицки, или объяснение по русски.. в первом случае это даст направление поиска неисправности в сервис мануале, во втором-может занять несколько строк текста в описании причин. относится в основном к кодам, которые по сути выдают механическую неисправность трансмиссии, основываясь на показания датчиков, но при этом имеют описание типа "A/T TCC S/V FUNCTION", то есть типа неисправность соленоида блокировки гидротрансформатора. но ошибка при этом возникает при несоответствии сигналов оборотов двигателя, оборотов входного вала акпп, положения педали и заслонки с заложеными в программе мозга. а по сути-это механическая неисправность акпп, при которой проблема может быть и в гидротрансформаторе, и в гидрораспределителе, и в практически в любом месте коробки..  и таких кодов неисправности куча.. вот как тут быть? 
			
		 | 
	
	
 Можно перевести тогда не "неисправность соленоида", а "неправильная работа соленоида". Такое определение может включать в себя и неисправность самого соленоида, а также другие неисправности, из-за которых сбой работы данного соленоида.
Но, я так понимаю, это очень большая работа именно технолога, чтобы привести в соответствие смысл ошибок DTC. Лучше всего было бы наверное описание на русском, а название датчиков, исполнительных механизмов на англ. (чтобы их видеть на схеме в мануале).
Но смотри сам...

Сколько людей - столько же мнений. Кто-то помню мне скидывал машинный перевод ошибок DTC на какой-то блок - говорит пусть уж так будет, чем никак.
P.S. Еще один вариант - доработать программу. В доработке к ошибке DTC добавить еще всплывающий комментарий. Тогда можно ошибку DTC оставить на англ. языке, а комментарий сделать на русском.
Но опять же кто займется именно наполнением этих комментариев? 
